Typische
Übersetzungsarbeiten, Tätigkeit als
Berater und Editor
-
Übersetzung medizinischer Fachpublikationen
-
Guest Editor der Annals of
Thoracic Surgery seit 1993
-
Übersetzung und Korrektur von Abstracts
-
Übersetzung historischer deutscher medizinischer
Fachpublikationen
ins Englische für ein Buch über die Geschichte der
Herzchirurgie
(Literatur:
2,3,4)
-
Bearbeitung eines Handbuches zur Gefäßchirurgie
-
Autor und Koautor medizinischer Fachpublikationen (siehe
Literatur)
-
Web Master (5/1995-1/1999) einer der ersten
Webseiten herzchirurgischer
Abteilungen: Abteilung für Thorax-, Herz und Gefäßchirurgie
der Uni-Klinik Essen mit Fallbeispielen
-
Handbücher für elektronische Geräte
-
Erfahrung mit der online Aufzeichnung und Verarbeitung biomedizinischer
Daten,
Entwicklung von Hard- und Software
- AAT3129 Hard- und Software-Projekt (ELEKTOR Februar 2009)
- Entwicklung eines MIDI-mergers (ELEKTOR, Mai
2000)
-
Echtzeit-Bildverarbeitung (Hard- und Software)
-
Entwicklung und Erprobung eines Systems zur GPS-Datenerfassung
(GPS-Logger)
-
Entwicklung/Aufbau/Erprobung eines 3-Achsen-Beschleunigungsmessers
(Hard-
und Software)
Aktualisiert März 2009